• GIOVANETTI Com uma boa mistura entre tradição e modernidade, o Giovannetti Campinas é sucesso de público e aprovação há mais de 85 anos. Ponto de encontro de intelectuais, artistas, boêmios e políticos de Campinas desde a sua inauguração, em 1937, mantém até hoje o esmero no preparo das receitas e a qualidade do chope, tirado por mestres nessa arte. Os tira-gostos, conhecidos pelos nomes curiosos como Rolha (croquete) e Envelope (pastel), são as vedetes do cardápio e podem ser apreciados a qualquer hora do dia ou da noite, juntamente com os clássicos lanches no corte “boca de anjo”. Além disso, é possível encontrar nas três casas da rede porções, menu executivo e pratos individuais e família, além das pizzas assadas na pedra. Todas elas possuem acessibilidade. INFORMAÇÕES • Cambuí: Rua Padre Vieira, 1.277, telefone (19) 3234-9510. Rosário: Rua General Osório, 1.059, Centro, telefone (19) 3231-2830. Parque D. Pedro Shopping: Avenida Guilherme Campos, 500, Jardim Santa Genebra, telefone (19) 3209-1641. • Cambuí: segunda a quinta, das 11h às 23h; sexta e sábado, das 11h às 1h; e domingo, das 11h às 22h. Rosário: segunda a quinta, das 11h às 23h; sexta e sábado, das 11h à 0h; e domingo, das 11h às 22h. Parque D. Pedro Shopping: segunda a sábado, das 11h às 23h; e domingo, das 11h às 22h. giovannetti.com.br @giovanetti.campinas GIOVANNETTI Blending tradition with modernity, Giovannetti Campinas has been a popular and acclaimed spot for over 85 years. A meeting point for intellectuals, artists, bohemians, and politicians since its opening in 1937, it still maintains meticulous preparation of recipes and the quality of its draft beer, served by experts in the art. The snacks, known for their curious names like "Rolha" (croquette) and "Envelope" (pastel), are menu highlights and can be enjoyed at any time of the day or night, along with the classic "boca de anjo" cut sandwiches. The three locations of the chain also offer portions, an executive menu, individual and family dishes, as well as stone-baked pizzas. All locations are accessible. INFORMATION Cambuí: Rua Padre Vieira, 1,277, phone (19) 3234-9510. Rosário: Rua General Osório, 1,059, Downtown, phone (19) 3231-2830. Parque D. Pedro Shopping: Avenida Guilherme Campos, 500, Jardim Santa Genebra, phone (19) 3209-1641. Cambuí: Monday to Thursday, from 11 am to 11 pm; Friday and Saturday, from 11 am to 1 am; Sunday, from 11 am to 10 pm. Rosário: Monday to Thursday, from 11 am to 11 pm; Friday and Saturday, from 11 am to 12 am; Sunday, from 11 am to 10 pm. Parque D. Pedro Shopping: Monday to Saturday, from 11 am to 11 pm; Sunday, from 11 am to 10 pm. • GRAINNE’S PUB O Grainne’s Pub abriu as portas em 2009, trazendo para Campinas uma atmosfera diferenciada, inspirada nos pubs irlandeses. Conta com deck externo para fumantes, ambiente gourmet, sinuca, adega climatizada e piano pub. O cardápio tem chope, cervejas e drinques clássicos (incluindo versões sem álcool), além de água e refrigerantes. Na parte gastronômica, a casa oferece desde aperitivos, sanduíches e hambúrgueres, até pratos inspirados na culinária brasileira e internacional. A programação musical é composta de shows de bandas de rock internacional, de blues e apresentações mais intimistas e acústicas, com piano, voz e violão. Também exibe jogos dos principais campeonatos de futebol nacionais e internacionais, além de outros eventos esportivos como basquete, futebol americano, lutas e torneios de tênis. Com acessibilidade. INFORMAÇÕES • Rua Padre Almeida, 170, Cambuí – Campinas. E-mail eventospub@grainnes.com.br. WhatsApp: (19) 999319099 • Quarta, das 17h à 0h; quinta e sexta, das 17h às 2h; sábado, das 17h às 3h; e domingo, das 14h à 0h. grainnes.com.br @grainnespub GRAINNE’S PUB Grainne’s Pub, opened in 2009, brings a unique atmosphere to Campinas, inspired by Irish pubs. It features an outdoor deck for smokers, a gourmet space, billiards, climate-controlled wine cellar, and piano pub. The menu offers draft beer, bottled beers, and classic cocktails (including non-alcoholic versions), along with water and soft drinks. On the culinary side, the pub serves appetizers, sandwiches, burgers, and dishes inspired by Brazilian and international cuisine. The musical lineup includes international rock bands, blues, and more intimate, acoustic performances with piano, voice, and guitar. Additionally, the pub broadcasts major national and international football matches, as well as other sports events like basketball, American football, fights, and tennis tournaments. Accessible for people with disabilities. INFORMATION Rua Padre Almeida, 170, Cambuí – Campinas. Email: eventospub@ grainnes.com.br. WhatsApp: (19) 999319099. Wednesday, from 5 pm to 12 am; Thursday and Friday, from 5 pm to 2 am; Saturday, from 5 pm to 3 am; and Sunday, from 2 pm to 12am • OTRO PARRILA & BAR Inaugurado em 2021, em um pedaço calmo do Cambuí, o Otro tem como um de seus pilares a Parrilla típica argentina, com cortes de Angus, além de hambúrgueres e empanadas, entre outras opções. Todos os assados são servidos no ponto da casa e acompanhados de chimichurri artesanal. Para beber, o menu conta com chope, vinhos e drinks. Oferece ambientes com diferentes experiências, com objetivo de deixar seus clientes à vontade, do almoço de meio de semana à noite de sábado. INFORMAÇÕES • Avenida João Mendes Júnior, 104, Cambuí – Campinas. • Quarta, das 17h à 0h; quinta e sexta, das 17h à 1h; sábado, das 12h à 1h; e domingo, das 12h às 18h. Almoço: quarta a sexta, das 12h às 14h. otrobar.com.br @otro.cambui OTRO PARRILA & BAR Opened in 2021, in a quiet part of Cambuí, Otro focuses on Argentine-style Parrilla, featuring Angus cuts, burgers, empanadas, and more. All grilled items are served at the house's preferred doneness GUIA DE CAMPINAS 125
RkJQdWJsaXNoZXIy Mzk0Njg=